町田の行政書士なら行政書士ダイセイ法務事務所 | お問い合わせ

無料相談 お問い合わせ

無料相談 お問い合わせ

無料相談、その他お問い合わせを承ります

CONTACT

行政書士ダイセイ法務事務所では、 在留資格 VISA 入管申請、各種許認可申請、遺言 相続 後見、文書作成、法人設立、法務に関するご相談全般につきまして、初回の相談(30分)を無料で承っております。その他のお問い合わせも承っております。


無料相談 お問い合わせ
申込フォーム

<個人情報の利用目的>
お客様よりお預かりした個人情報は、以下の目的に限定し利用させていただきます。
・本サービスに関する顧客管理
・本サービスの運営上必要な事項のご連絡

<個人情報の提供について>
当社ではお客様の同意を得た場合または法令に定められた場合を除き、
取得した個人情報を第三者に提供することはいたしません。

<個人情報の委託について>
当社では、利用目的の達成に必要な範囲において、個人情報を外部に委託する場合があります。
これらの委託先に対しては個人情報保護契約等の措置をとり、適切な監督を行います。

<個人情報の安全管理>
当社では、個人情報の漏洩等がなされないよう、適切に安全管理対策を実施します。

<個人情報を与えなかった場合に生じる結果>
必要な情報を頂けない場合は、それに対応した当社のサービスをご提供できない場合がございますので予めご了承ください。

<個人情報の開示・訂正・削除・利用停止の手続について>
当社では、お客様の個人情報の開示・訂正・削除・利用停止の手続を定めさせて頂いております。
ご本人である事を確認のうえ、対応させて頂きます。
個人情報の開示・訂正・削除・利用停止の具体的手続きにつきましては、お電話でお問合せ下さい。

ご連絡の種類

ご相談の項目

ご希望の形式または場所(無料相談の場合)

ご希望の日にち

※例:10/10(月)、近日中

ご希望の時間

※ご相談に要する時間は、30分前後を目安にご検討下さい。

お名前(必須)

メールアドレス(必須)

メールアドレス(必須) (確認用)

お電話番号

お問い合わせの内容

※ご認識の範囲で構いませんので、ご相談内容をご記入下さい(スムーズにご相談を進められます)。なお、ご記入がなくても申込可能です。
※記入例1:無料相談の申し込みでご連絡しました。ビザに関する相談です。在留状況に不安があるので、より良い申請の方法の相談、代行依頼の相談をしたいと思っています。在留期限は○月○日です。
※記入例2:無料相談の申し込みでご連絡しました。相続に関する相談です。相続に備えて後々に不安が残らないように書類作成の相談をしたいと思っています。
※その他、自由形式でご要望等をご記入下さい。

在留資格VISA業務について
原則として、日本語での対応となります。日本語が得意でなくとも、ゆっくりお話いただければ問題ありません。外国語は、通訳者を介して英語、中国語に対応いたします。通訳者との日時の調整にご協力をお願い申し上げます。

As a general rule, we will respond in Japanese. Even if you are not good at Japanese, there is no problem as long as you speak slowly. For foreign languages, we will respond in English and Chinese through an interpreter. We ask for your cooperation in coordinating the date and time with the interpreter.

Theo nguyên tắc chung, chúng tôi sẽ trả lời bằng tiếng Nhật. Ngay cả khi bạn không giỏi tiếng Nhật, cũng không có vấn đề gì miễn là bạn nói chậm. Đối với ngôn ngữ nước ngoài, chúng tôi sẽ trả lời bằng tiếng Anh và tiếng Trung thông qua phiên dịch viên. Chúng tôi rất mong bạn hợp tác để sắp xếp ngày giờ với phiên dịch viên.

原则上,我们会用日语解答。即使您日语不好,只要说得慢一点也没问题。对于外语,我们会通过翻译用英语和中文解答。请您配合我们,与翻译协调好日期和时间。

सामान्य नियमको रूपमा, हामी जापानी भाषामा जवाफ दिनेछौं। यदि तपाईं जापानी भाषामा राम्रो हुनुहुन्न भने पनि, जबसम्म तपाईं बिस्तारै बोल्नुहुन्छ तबसम्म कुनै समस्या छैन। विदेशी भाषाहरूको लागि, हामी दोभाषे मार्फत अंग्रेजी र चिनियाँ भाषामा जवाफ दिनेछौं। दोभाषेसँग मिति र समय समन्वय गर्न हामी तपाईंको सहयोगको लागि अनुरोध गर्दछौं।

無料相談について
ご相談者様としっかり向き合うため、無料相談は完全予約制となっております。お手数ですが、お申し込みをお願いいたします。
以下のいずれかの方法でご相談いたします。

①お電話またはオンライン会議等(30分程度が目安となります)。
②電子メール等のテキストベース(まとまった文書1往復程度)。
③ご対面(当事務所、または首都圏内であればご訪問いたします。30分程度が目安となります)。

なお、無料相談を実施した後、同一案件に関するご相談は有料相談となります(30分3千円。費用が生じる場合は事前に必ずお伝えします)。ただし、受任に至った場合には報酬に充当いたします。

その他お問い合わせについて
取扱業務、サービス、事務所についてご不明な点がございましたら分かりやすく丁寧にご説明いたします。
その他法務に関することは何でもご相談下さい。ただし、法律解釈や紛争を伴う場合は弁護士にご相談いただくこととなります。
弁護士、司法書士、行政書士、税理士のいずれに相談したらよいのかご不明な場合もご連絡下さい。
外出などで電話に出られない場合がございます。できるだけフォームからお問い合わせいただければ幸いです。もちろんお電話でもお問い合わせ下さい。
なお、勧誘や営業目的のご連絡には対応いたしかねますので、何卒ご了承の程お願い申し上げます。

LINE公式 メッセージからお気軽にお問合せ下さい

WeChat メッセージからお気軽にお問合せ下さい

当事務所では、外国人の在留資格・ビザ・入管申請、許認可申請、契約書作成、相続、また、法務に関するご相談全般を承っております。ご相談者様のお悩みを詳しくヒアリングした上、相談者様それぞれに最適なサポートを行います。安心してご相談いただければ幸いです。

当店でご利用いただける電子決済のご案内

下記よりお選びいただけます。